kaiyun登录官网

新闻动态

开云app官网入口 开云app官网入口

0716-8413588

地址:湖北省荆州市荆州区纪南镇枣林铺

您现在的位置 : 首页 > 新闻动态

美国动物食物标签根底标明要求介绍

  当时方位:主页食物资讯世界食物美国动物食物标签根底标明要求介绍

  时刻:2021-12-29 08:09来历:食物同伴网作者: 贾彦丽原文:

  中心提示:美国动物食物标签遭到两个层面的监管。由美国食物和药物管理局 (FDA) 履行的联邦法规拟定了适用于一切动物食物的规范,一些州还履行自己的标签规则。食物同伴网梳理了联邦法规要求的根底标明要求,供相关企业参阅。

  美国动物食物标签遭到两个层面的监管。由美国食物和药物管理局 (FDA) 履行的联邦法规拟定了适用于一切动物食物的规范,一些州还履行自己的标签规则。食物同伴网梳理了联邦法规要求的根底标明要求,供相关企业参阅。

  动物食物称号应运用粗体字标明在首要展现版面,其巨细与最杰出印刷体坚持共同,并与包装底部大体平行。

  动物食物称号应标明联邦法令或法规中规则的称号;假设没有规则称号,可以正常的运用动物食物常用称号或浅显称号;假设没有常用称号,应运用恰当的、不会形成误导的描绘性称号或当动物食物的特征很明显时,可运用大众简单了解的独特称号。

  拷贝动物食物有必要在称号的紧邻方位标明“imitation”字样,而且字体巨细、明晰程度与称号共同。假设动物食物以多种可选形状(切片、整块、切块等)出售,须在标签上注明动物食物形状。但假设动物食物形状通过容器可见或由恰当的插图描绘,可不标明动物食物形状。

  净含量应标明在首要展现版面底部30%的区域内,一般与容器的底部相平行。但在主显现板面积为5平方英寸或更小的包装上,不强制要求标明在首要展现版面底部30%的区域内。

  假设动物食物是液体的,则应以体积计量;假设动物食物是固体、半固体、粘性或固液混合物,则应以分量计量。分量单位应挑选磅(pound)和盎司(ounce)。体积单位应挑选加仑(gallon)、夸脱(quart)、品脱(pint)和液体盎司(fluid ounce)。净含量可以正常的运用分数和小数,分数一般有1/2、1/4、1/8、1/16等,小数部分不允许超出两位。

  关于含有多个独立单元的零售包装,净含量应标识在外包装上,包含件数和每个单元的净含量,一同,在括号内标识多单位包装的总容量,以常衡或液盎司计。

  配料表应和出产商、包装商或代理商的称号和地址、份数、正告声明等标明在同一版面,可所以首要展现版面或信息版面(一般指紧挨首要展现版面的右侧版面)。

  各种配料应按参加量的递减次序逐个摆放。除特别规则外,配料表中的各种配料应运用常用称号或浅显称号。

  复合配料的标明可选用以下任一方法:(i)在配料表中标明该复合配料的常用称号,随后将复合配料的原始配料在括号内按参加量的递减次序标明。(ii)按参加量的递减次序逐个列出复合配猜中每一原始配料的常用称号,无需标明该复合配料的称号。

  化学防腐剂的标明:除非归于豁免的状况,都有必要在标签上标明防腐剂的通用称号及其功用,如“防腐剂”、“防止糜烂”、“抑霉剂”、“有助于坚持风味”或“有利于色泽坚持”。

  香辛料、天然香料和组成香料的标明:可标明为 “spice”(香辛料), “natural flavor”(天然香料),“artificial flavor”(组成香料)或依据其实践增加状况组合标明。香辛料和香料带入的增加剂,如不起工艺效果,则无需标明。

  色素增加剂的标明:(i)需认证的色素增加剂或色淀,有必要以认证称号列出通过FDA认证的色素增加剂或色淀,但不用包含前缀“FD&C”或“No.”(如:Red 3)。但色淀,有必要标明词语“Lake”(如:Blue 1 Lake)。别的,制造商还可在规则的色素增加剂常用称号后边加括号,括号内加上适宜的替代称号。(ii)免于认证的色素增加剂可标明为“Artificial Color”(组成色素),“Artificial Color Added”(增加组成色素)或“Color Added”(增加色素),也可以标明为“Colored with ____”(用____上色)或“____ color”(____上色)。

  配料的特定标明:脱脂奶、浓缩脱脂奶、恢复脱脂奶和脱脂奶粉可标明为“skim milk”(脱脂奶)或“no

  nfat milk”(无脂肪奶);牛奶、炼乳、恢复乳和全脂乳粉可标明为“milk”(牛奶);细菌培育物可以用“cultured”一词加上基质的称号标明,例如“made from cultured skim milk or cultured buttermilk”;甜奶油酪乳、浓缩甜奶油酪乳、恢复甜奶油酪乳和甜奶油酪乳粉都可标明为“buttermilk”(酪乳);乳清、浓缩乳清、恢复乳清和乳清粉可标明为“Whey”(乳清);奶油、重组奶油、奶油粉和塑料奶油(有时称为浓缩奶油)可标明为“cream”(奶油);乳脂和无水乳脂可标明为“butterfat”(乳脂);全蛋粉、冷冻全蛋和液态全蛋可标明为“eggs”(鸡蛋);蛋清粉、冷冻蛋清和液体蛋清可标明为“egg whites”(蛋清);蛋黄粉、冷冻蛋黄和液体蛋黄可标明为“egg yolks”(蛋黄)。

  牲畜或家禽饲料可以标明以下分类称号:Animal protein products(动物蛋白产品) 、 Forage products(草料产品)、 Grain products(谷物产品)、 Plant protein products(植物蛋白产品)、 Processed grain byproducts(加工谷物副产品)、 Roughage products(粗饲料产品)。

  预包装的动物食物标签应标明出产商、包装商或代理商的姓名和地址。地址应包含大街地址、城市、州和邮政编码。可是,假设大街地址列在当时城市通讯录或手机号薄中,则可以省掉大街地址。假设动物食物不是由标签上所述称号的公司所出产,则有必要标明动物食物与公司联系(例如:为xx出产、由xx经销)的润饰词语。

  假设动物食物标签上标明该包装内所含的份数,需求用与份数相同的字号一同标明每一份的净数量(以分量、尺度或数量计),可是,也可以正常的运用不同于上述要求的术语(例如,杯、汤匙等)来表明,这种术语在烹饪中是常见的,而且描绘一个稳定的数量时,不具有误导性。

  包装在自压容器中并拟在压力下从包装中取出动物食物的标签应带有以下正告:“Warning Avoid spraying in eyes. Co

  ntents under pressure. Do not puncture or incinerate. Do not store at temperature above 120 F. Keep out of reach of children.”(正告 防止喷入眼睛。内容有压力。请勿刺穿或燃烧。请勿在高于 120 F 的温度下贮存。请将本品放在儿童不能触摸的当地。)

  关于供儿童运用的包装在自压容器中的动物食物,可在上述正告伤命的最终一句结尾增加“except under adult supervision”(除非在成人监督下)。关于包装在玻璃容器中的动物食物,上述正告声明中的“puncture”(决裂)可以用“break”(打破)替代。在动物食物不是以喷雾剂排出的状况下,可在上述正告声明中删去“Avoid spraying in eyes”(防止喷入眼睛)。

  (i)多种不同动物食物的组合包装豁免标明配料,可是,这种豁免的条件是,标签应与一切包装中常见的成分称号一同附有一份声明(尽可能供给切实可行的信息且不具有误导性的遣词),阐明有几率存在的成分。

  (ii)散装动物食物可革除标明配料,但需求向顾客展现散装容器的标签或在其他方位明显标明需求阐明的信息。

  (iii)假设偶尔在动物食物中增加了微量物质,且在动物食物不发挥技能功用,则无需在标签上标明。偶尔增加物包含:顺便增加剂、加工助剂、从设备或包装材料迁移到动物食物中的物质等。

  综上,动物食物称号和净含量需求标明在首要展现版面。出产商、包装商或代理商的姓名和地址、配料、份数、正告声明等信息的标明方位可所以首要展现版面或信息版面。在契合豁免条件的状况下,组合包装动物食物、散装动物食物可不标明配料。顺便增加剂、加工助剂、从设备或包装材料迁移到动物食物中的微量增加物,在动物食物中不发挥技能功用时,无需在标签上标明。